中国华文信息网
首页 社会新闻 国内新闻 国际新闻 军事新闻 娱乐新闻 体育新闻 财经新闻 健康新闻
所在位置:首页>新闻新闻
新闻新闻

《良辰美景》揭幕上话人文之光演出季

时间:2019-06-08 18:59      作者:管理员      

人民网上海6月8日电 (记者 曹玲娟)“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。”今晚,上海话剧艺术中心.人文之光演出季开幕之作、中俄合作话剧《良辰美景》,时隔14年后回到舞台。该剧由编剧赵耀民创作于1997年,剧本原先是为电影而写的,却最终被搬上了话剧舞台,还是由一位俄罗斯导演来诠释。

出身于俄罗斯戏剧学院的尼克拉,执导《良辰美景》之前曾以话剧《白夜》夺得“莫斯科开启”艺术节最佳导演奖。故事从昆曲大师吴一蕉的家庭关系展开,以小儿子的回忆入手,叙说他如何重返家庭,如何目睹父亲的得意弟子锦绣与二哥相恋,最终却是吴一蕉与锦绣无奈成婚。在锦绣与二哥的结晶诞生之际,锦绣选择了死……

编剧赵耀民的这部作品让尼克拉感受到的不只是中国传统文化的精髓,更是一种宁静与深刻,“这正是古老艺术的特点,而现代艺术则是匆匆忙忙的”。中国昆曲深厚的文化底蕴,在生长于完全不同的文化背景下的年轻导演那里,究竟会如何呈现?——这是所有人关注的焦点。

《良辰美景》写于1996年,曾分别于1997年和2001年被中国导演排演过。对于自己的作品交到国外导演手中,赵耀民用“好奇”来表达自己的期待,“不同国度的艺术家自然会对同一作品产生不同的敏感点,而我的作品也将变成全新的。俄罗斯戏剧艺术能代表一个高峰,他们的再创造会对原来的演出有超越和提炼。”

2004年,中俄双方确定合作一部话剧,上海话剧艺术中心向俄方推荐了两部题材新颖的原创剧本,但尼克拉等一行俄罗斯创作人员却唯独选中了《良辰美景》。2005年,当尼克拉拿着翻译为俄文的剧本第三次抵达上海时,不但剧本有了俄文名字——《俄罗斯的中国梦》,其厚度也减去了一半。在剧本的悲凉底色上,尼克拉将剧情发展集中在锦绣身上,并一再精简人物对话。

比起原剧本,修改后的台词量不到原作的十分之一。对此,尼古拉则认为,简化了的对白,将让俄罗斯观众不看字幕就能感受到情节的急转。在场记密密麻麻的记录汇总就可看出,昆曲在整场戏中几乎占到一半。但尼古拉否认《良辰美景》的形式接近昆曲,“这毕竟是一台话剧,但昆曲与话剧是不可分割地交织在一起的,而重点还是体现剧中人的心灵。”

“能用动作和舞台语言表达的,我们就不会动用口舌。”14年前,《良辰美景》是尼克拉第一次接触中国剧本,他说那是一次冒险:“我对这个主题很熟悉,所有民族都可能发生这样的故事。不熟悉的是这个戏是在中国古典的文化背景上发展的。”经历过首轮演出和之后的“契诃夫国际戏剧节”,剧迷可以看出尼克拉戏剧语言的老到,比如仪式感和镜子的隐喻。这些几乎尽人皆知的西方理论被精巧地运用到东方戏剧中去,却不着痕迹,有机相融。

据悉,话剧《良辰美景》由关栋天主演,演出将由6月8日持续至6月16日。

    1